C14:医院专业中文会话教程

课程C14:医院专业中文会话教程 (中泰文对照)

本教程涵盖与医院业务相关的基本内容,共十课,课题包括:接待病人、检查身体、抽血和验血、约见医生、不孕不育、注射(打针)、手术、住院、医疗费结账、取药…… 适宜于有拼音基础、初学中文的医务人员短期教学医学专业中文会话之用。

  • 教材编制:李灵老师
  • 学时:90小时
  • 收费:10,800铢/90小时(集体班之人均价格)
  • 适合对象:有意学会简单中文会话的医务人员

 

教材 C14  医院用中泰文会话课程

 

***********************************

  • 如何购买医院用中泰文会话教材 几配套 MP4 & MP3 文档

    1) 汇款至TCCGE 指定账户  Bank Account No. :  005-1-56256-9, Kasikorn Bank, Daokhanong Branch,  ชื่อบีญชี  : โรงเรียนสอนภาษาจีนหอการค้าไทย-จีน

  • 2) 通过微信或 Line: Thaiccschool ,发送汇款单;3) 告知收货人姓名和地址;

    4)TCCGE 将通过快递 Kerry Express,邮递给订户。

(教材连同 CD在内,每套价格 450 铢,快递费 70 บาท)

**************************************

 

本书目录,点击链接: 19-10.23 医院十课教程目录与出版说明.doc

 

第三课:抽血和验血(课程样本)

多媒体课程显示 

生词  คำศัพท์ใหม่

1.    抽血chōuxuè                                เจาะเลือด                                    2.    今天jīntiān                                วันนี้

3.    dào                                    ถึง                                                4.    那边nàbiān                               ทางนั้น/ตรงนั้น/ที่นู่น

5.    yàn检验jiǎnyàn                         พิสูจน์ / ตรวจ                            6.    检查jiǎnchá                                ตรวจ

7.    项目xiàngmù                                รายการ/โครงการ                       8.    xiān                                   ก่อน

9.    hòuhòu                        หลัง/ภายหลัง/หลังจาก            10.  然后ránhòu                               หลังจากนั้น

11.  最后zuìhòu                              สุดท้าย/ในที่สุด                           12.  血型xuèxíng                              กรุ๊ปเลือด

13.  贫血pínxuè                             โรคโลหิตจาง                               14.  怀孕huáiyùn                             ตั้งครรภ์

15.  明白míngbái                              เข้าใจ                                          16.  看看kànkan                             ดูว่า/ดูหน่อย

17.  zuòxià                             นั่งลง                                             18.  握紧wòjǐn                             จับให้แน่น

19.  拳头quántóu                             กำหมัด                                        20.  毫升háoshēng                            มิลลิลิตร

21. xuè血液xuèyè                      เลือด/โลหิต                                 22. 小时xiǎoshí                             ชั่วโมง

23. 结果jiéguǒ                             ออกผล /ผล                                 24. 报告bàogào                             รายงาน

25.  chūlái                            ออกมา                                         26.  tàihǎo                            ดีมาก

27. guò                             เพียงแต่/แต่ว่า                            28. háiméi                            ยังไม่

29. yuè                                เดือน                                             30.                             ได้/สามารถ

31. xià                             ครั้งหน้า/ถัดไป

课文 บทเรียน

wángfēn       :hǎo jīntiān shì lái yànxuè de

  หวางเฟิน    สวัสดีคะ  วันนี้ ฉันมาตรวจเลือด

shi         :hǎode dào biān chōuxuè ba

 พยาบาล      โอเคค่ะ  คุณไปเจาะเลือดตรงนั้นนะคะ

wángfēn       :qǐngwèn yào yàn xiē shénme xiàng

 หวางเฟิน    ขอถามหน่อยค่ะ ฉันต้องตรวจรายการอะไรบ้างคะ?

shi       : xiān yànxià xuèxíngránhòujiǎnyàn xià yǒumeiyǒu pínxuè?     zuìhòuyànxià shìshì 怀huáiyùnle

 พยาบาล    คุณต้องตรวจกรุ๊ปเลือดก่อน หลังจากนั้น ตรวจว่ามีโรคโลหิตจางหรือปล่าว ?         สุดท้าย ตรวจว่าคุณตั้งครรภ์หรือไม่ค่ะ

wángfēn      :hǎodemíngbáiliǎo

 หวางเฟิน   โอเคค่ะ  ฉันเข้าใจแล้วค่ะ

zài chōuxuè chù) ( ช่วงเจาะเลือด )

shi      :hǎoshìláichōuxuèdema

 พยาบาล    สวัสดีค่ะ คุณมาเจาะเลือดใช่ไหมคะ

wángfēn    :shìdeyào jiǎnyàn xià xuèxíngkànkan  yǒumeiyǒu pínxuè   shìshì 怀huáiyùnle

   หวางเฟิน  ใช่ค่ะ ฉันต้องการตรวจกรุ๊ปเลือดสักหน่อย  ดูว่าฉันมีโรคโลหิตจางกับตั้งครรภ์หรือปล่าวค่ะ

shi     : qǐngzuòxiàránhòujǐn xià quántóu

 พยาบาล    คุณเชิญนั่งลงค่ะ หลังจากนั้น กำหมัดให้แน่นหน่อยนะคะ

wángfēn     :hǎode

  หวางเฟิน  โอเคค่ะ

shi       : bāngchōule 15 háoshēngxuèxiǎoshíhòu,   zàilái kàn yànxuè jiéguǒ ba

 พยาบาล     ฉันช่วยคุณเจาะเลือดแล้ว 15 มิลลิลิตร อีก 1 ชั่วโมงถัดไป คุณค่อยมาดูผลตรวจเลือดนะคะ

wángfēn    :   hǎodexièxiè

   หวางเฟิน  โอเคค่ะ ขอบคุณค่ะ

xiǎoshíhòu)(หลังจากนั้น 1 ชั่วโมง)

wángfēn       : hǎoqǐngwènde yànxuè bàogào chūlái lema

   หวางเฟิน    สวัสดีค่ะ ขอถามหน่อยว่า รายงานผลตรวจเลือดของฉันออกมาแล้วหรือยังคะ ?

shi      :chūláiledexuèxíngshì AB xíngméiyǒupínxuètàihǎole。  guò xiànzài háiméi 怀huáiyùn

 พยาบาล   ออกมาแล้วค่ะ  กรุ๊ปเลือดของคุณเป็น AB นะคะ  คุณไม่เป็นโรคโลหิตจาง ดีมากเลยค่ะ       เพียงแต่คุณยังไม่ตั้งครรภ์ตอนนี้นะคะ

wángfēn    :xièxiè gào jiǎnyàn jiéguǒguòliǎngyuèzàiláijiǎnchába

  หวางเฟิน  ขอบคุณนะคะ ที่บอกผลตรวจให้ฉัน  ดิฉันจะมาตรวจอีกทีในอีก 2 เดือนหน้านะคะ

shi      :xiàjiàn

 พยาบาล     ได้ค่ะ  แล้วเจอกันครั้งหน้านะคะ

wángfēn     :zàijiàn

   หวางเฟิน ลาก่อนค่ะ

语法  ไวยกรณ์ 

1.  动词 的肯定式与否定式连同时,表示一种疑问语态。如:

พร้อมคำกริยารูปแบบคำตกลงกับคำปฎิเสธ จะแสดงถึงข้อสงสัยในไวยากรณ์ เช่น

1.1)  yǒu + méiyǒu →  yǒumeiyǒu pínxuè

          มี  +  ไม่มี  →   คุณมีโรคโลหิตจางหรือไม่คะ ?

1.2)  shì + shì →  shìbushì 怀huáiyùnle

        ใช่  +  ไม่ใช่  →  คุณตั้งครรภ์แล้วใช่หรือไม่ใช่คะ ?

2.    汉语句子里有关时间、地点在句子中的位置。

ในประโยคภาษาจีน ตำแหน่งของเวลาและสถานที่จะอยู่ ตรงกลาง

与泰文句子将时间地点状语放在句尾不同。汉语句子夹带的时间、地点等状语,都放在名词主语和动词谓语之间,不能放在句子后面。如:

          แตกต่างกับภาษาไทยที่นำเอาบทขยายกริยาของเวลาและสถานที่วางไว้ท้ายสุดของประโยค  ในประโยคภาษาจีน  บทขยายกริยาของเวลาและสถานที่ล้วนแต่วางไว้ระหว่างนามประธานและกริยาภาคแสดง ไม่สามารถวางไว้ด้านหลังประโยคได้  เช่น

2.1) jīntiān shìlái yànxuè de

        2.2) dào biān chōuxuè ba

        2.3) xiànzài háiméi 怀huáiyùn

        2.4) guò liǎngyuè zàilái jiǎnchá ba

练习  แบบฝึกหัด

1.      学员仔细聆听老师朗读下列句子后,选择用“后”、“以后”、“然后”或“最后”等词,填在适当的括号里。

ผู้เรียนฟังอาจารย์อ่านประโยคต่อไปนี้อย่างรอบคอบ แล้วเลือกคำศัพท์ hòu”、“hòu”、“ránhòu”หรือ zuìhòuกรอกในวงเล็บที่เหมาะสม

        1.1) xiān yànxià xuèxíng,(     )jiǎnyàn xià yǒumeiyǒu pínxuè

     (        ),yànxiàshìshì怀huáiyùnle

1.2)xiǎoshí(        ), zàilái kàn yànxuè jiéguǒ ba

1.3)qǐngzuòxià,(        ),jǐn xià quántóu

2.   判别下列句子的对错,并将错误之处划线后进行修改。

   ตัดสินถูกหรือผิดกับประโยคต่อไปนี้ ขีดเส้นใต้ที่ผิดแล้วแก้ไขให้ถูกต้องด้วย

例如เช่น : jiào míng shénme

应修改为ควรแก้เป็น: jiào shénme míng

  2.1)zhèshì jiǎnbiǎo de

      ควรแก้เป็น:_________________________________

  2.2)shì 23  6 yuè 1987 nián chūshēng de

       ควรแก้เป็น:________________________________

  2.3) xiānzài shì 一零一yīlíngyī liàng 身高shēngāo

       ควรแก้เป็น:_________________________________

  2.4)shēn de yǒu wèn ma?

       ควรแก้เป็น:__________________________________

2.5) chōuxuè ba dào biān

       ควรแก้เป็น:___________________________________

2.6) zàilái yàn xià xuè ba xiàxīng

      ควรแก้เป็น:____________________________________

2.7) zàilái jiǎnchá ba guòliǎngyuè

      ควรแก้เป็น:____________________________________

3.      朗读下列句子,然后翻译成泰文

       จงอ่านประโยดต่อไปนี้แล้วแปลเป็นภาษาไทย

  3.1) shìlái chōuxuè de ma

        3.2) jīntiān shì lái yànxuè de

 3.3)yào jiǎnyàn xià xuèxíng

3.4) dào biān chōuxuè ba

   3.5)xiǎoshíhòu zàilái kàn yànxuè jiéguǒ ba

    3.6)de yànxuè bàogào chūlái lema

    3.7) méiyǒu pínxuètàihǎole

    3.8)guò xiànzài háiméi 怀huáiyùn

4.学生分成两组,分别充当病人和职员角色进行对话,并交换角色练习。

  ผู้เรียนแบ่งเป็นสองกลุ่มสนทนากันโดยเล่นบทบาทเป็นผู้ป่วยและเจ้าหน้าที่  แล้วสลับบทบาทกันมาฝึกพูด